Translate

الجمعة، 24 يوليو 2020

خذني اليك .. رواء المسعودي مترجمة للغة الألمانية

رواء المسعودي

خذني اليك
لارتوي بنسيم انفاسك واحيا بهم
خذني اليك
لاتوه بعيناك الجذابتان
 فاين المفر من ذكرياتك
وانت كل ذكرياتي
وامالي
والمي
فهل ياترى اعجبك الفراق
ام اجبرتك
فان كان قد جبرك
فخذ ذكرياتك عن مخيلتي
لارتوي بربيع عمري المتبقي
فحين يأتي الربيع لا يلعن الخريف
لانه سيدرك تماما بالن الخريف منتهي لامحال
وان الجميل مقبل
فخذني اليك
فقد ارهقني الحنين
ومزق  فؤادي. وجع الغياب
فكم ارهقتني الليالي
وانا تائهه بتفاصيلك و نبراتك الدافئه
خدني اليك
وملأ قلبي فرحآ
لملم ماتبقى من المي
 واشدد بيديك جراحي
خذني اليك
وقتل الصراع بيني وبين قلبي
دع فرحتي تغرد كعصافير البساتين
في ربيعها
فخذني اليك

رواء المسعودي






Nimm mich zu dir
 Um deinen Atem zu atmen und sie zu leben
 Nimm mich zu dir
 Verlieren Sie sich nicht mit Ihren attraktiven Augen
  Wo sind deine Erinnerungen?
 Sie sind alle meine Erinnerungen
 Und meine Hoffnungen
 Mein Schmerz
 Glaubst du, dir hat die Trennung gefallen?
 Oder ich habe dich gezwungen
 Wenn er dich gezwungen hätte
 Nimm deine Erinnerungen aus meinem Kopf
 In meinem verbleibenden Frühling zu erzählen
 Wenn der Frühling kommt, flucht der Herbst nicht
 Weil er vollständig erkennen wird, dass der Herbst in keiner Weise enden wird
 Und dass das Schöne kommt
 Nimm mich zu dir
 Nostalgie hat mich erschöpft
 Foadi.  Schmerzhafter Abszess
 Wie viele Nächte haben mich erschöpft
 Ich bin verloren mit Ihren warmen Details und Ton
 Nimm mich zu dir
 Mein Herz füllte sich mit Freude
 Für den Rest des Schmerzes
  Und fest deine Hände mit meinen Chirurgen
 Nimm mich zu dir
 Und der Konflikt zwischen mir und meinem Herzen wurde getötet
 Lass meine Freude als Gartenvögel singen
 In ihrem Frühling
 Nimm mich zu dir

 Rawa Al-Masoudi

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق