رعد الكرعاوي
ها هنا
ها هنا
تنتحر القلوب
وتنحر
عنق الأنفاس
قلتها متعبد بمحرابها
سأهشمها ب عناق الشوق
قالت غض بصرك
وقد قميص العشق بالنظر
بعد مرور كل هذا العشق
أكتشفت
ان جعبتي خاليه
من كل شيء
فقط أنا والخذلان
ورداء حياة مهترئ..
أغلقت أبوابي
وأصبح الكون بعيني عدم
لا بأس
إن تساقط كل من حولي
تلك جعبتي أنفضها
رويداً رويداً
وأتغنى ب سمفونية صمتي
ذاك ردائي
يغطي طعنات الدهر
وتلك يدي
تطبب دون كلل
أصابعي فقدت ذاكرة العد
لم أعد أعلم
من هنا ومن هناك
ذاكرتي فقدت ملمس التمعن
وفقدت حاسة الأحتكاك
رميت بذوري
ب واد غير ذي زرع ..
وروحي في مهب الريح
وجسدي بلا درع..
ف صبر جميل..
ها هنا مترجمة للغة الألمانية
بواسطة رئيسة المؤسسة ديمه تنباك
ها هنا
ها هنا
تنتحر القلوب
وتنحر
عنق الأنفاس
قلتها متعبد بمحرابها
سأهشمها ب عناق الشوق
قالت غض بصرك
وقد قميص العشق بالنظر
بعد مرور كل هذا العشق
أكتشفت
ان جعبتي خاليه
من كل شيء
فقط أنا والخذلان
ورداء حياة مهترئ..
أغلقت أبوابي
وأصبح الكون بعيني عدم
لا بأس
إن تساقط كل من حولي
تلك جعبتي أنفضها
رويداً رويداً
وأتغنى ب سمفونية صمتي
ذاك ردائي
يغطي طعنات الدهر
وتلك يدي
تطبب دون كلل
أصابعي فقدت ذاكرة العد
لم أعد أعلم
من هنا ومن هناك
ذاكرتي فقدت ملمس التمعن
وفقدت حاسة الأحتكاك
رميت بذوري
ب واد غير ذي زرع ..
وروحي في مهب الريح
وجسدي بلا درع..
ف صبر جميل..
ها هنا مترجمة للغة الألمانية
بواسطة رئيسة المؤسسة ديمه تنباك
Ha
Hier
Herzen begehen Selbstmord
Und schlachten
Nacken atmen
Ich sagte, es wird von Mihraba angebetet
Ich werde es mit einer sehnsüchtigen Umarmung zerschlagen
Sie machte ein Auge zu
Und schneiden Sie das Hemd der Liebe gegeben
Nach dem Durchgang all dieser Anbetung
Ich habe es herausgefunden
Mein Ärmel ist leer
Von allem
Nur ich bin enttäuscht
Eine zerlumpte Rettungsrobe
Meine Türen schlossen sich
Und das Universum wurde mit meinen eigenen Augen nicht
kein Problem
Der Sturz aller um mich herum
Das ist meine Tasche
Langsam
Ich singe eine stille Symphonie
Das ist mein Gewand
Deckt die Ausfallschritte des Zeitalters ab
Und das sind meine Hände
Unermüdlich angewendet
Meine Finger haben Gedächtnis verloren
Ich weiß es nicht mehr
Von hier und von dort
Mein Gedächtnis hat den Touch der Reflexion verloren
Und das Gefühl der Reibung verloren
Ich warf meine Samen
B Valley ist nicht implantiert
Und meine Seele ist im Wind
Und mein Körper ohne Rüstung
Schöne Geduld
Raad Karawi
Übersetzer, Präsident der Stiftung
Demah Tenbak
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق