سامي المنصور
أعذريني
أعذريني فأن الحب
لا تحده حدود
وآن الوجد يأخذني
و يرميني على الحدود
حدود عينيك التي ليس
لها حدود
لأستنشق الهواء لعلي
أتنفس شيء
لكم فيه وجود
أو آرى لكم شيء موعود
أو أسمع صوت مصدود
آه لو تعلمين مافي قلبي
من قيح وصديد
يزداد كل يوم ويزيد
آ أشكو نفسي
آم آلومها على الحب
الذي لا يحيد
عن هواكم
وكلما له يزيد ويزيد
وآشكو آليكم
وآرجو الدواء المفيد
أني أستنشق عطرك
من بعيد
وأفيق وكأن اليوم عيد
أو كأني ولدت من جديد
أنا شاعر
ومشاعري خالصة
آنها من حشاشة قلبي نابعه
وأن قلت كلمه
فهي حقا صادقه
سيدتي
آحبك والحب ليس
في قلبي كلمة عابره
هي من الآعماق تخرج
مع النبضة الدافقه
أنها ممزوجة مع دمي وحارقه
وأنك لحسرة في النفس الحائره
عذرا لك آيتها المتحذلقه
المسترسله اللامباليه
أني أموت في محراب عينيك
الزاهيه
العسليه
الواسعه
وأني أشتاق آليك
في كل لحظة آتيه
وماضية وآنيه
سيدتي جسدي
تنتابه البروده
وآنا آكتب القصيده
وأنت غائبة
وبعيدة وعنيده
هي النفس لا تهوى
غيرك أيتها الوحيده
والا تريده
وأنا أحن آليك
مثل طير يحن
لبيئته الجديده
ليولد نسله
ويبدأ سلالة جديده
تمت الترجمة بواسطة رئيسة المؤسسة
ديمة تنباك
Sami Al-Mansour
Entschuldigen Sie
Entschuldigung, es ist Liebe
Grenzenlos
Und die Emotion nimmt mich
Und wirf mich an die Grenze
Die Grenzen deiner Augen sind das nicht
Es hat Grenzen
Luft für Ali atmen
Ich atme etwas
Du bist dort
Oder ich sehe dich etwas versprochen
Oder ich höre ein blockiertes Geräusch
Oh, wenn du weißt, was in meinem Herzen ist
Von Eiter und Eiter
Es nimmt jeden Tag zu und zu
Ich beschwere mich über mich
Ich beschuldige sie für die Liebe
Welches nicht divergiert
Über dein Vergnügen
Und wann immer er mehr und mehr hat
Ich beschwere mich bei dir
Bitte nützliche Medizin
Ich atme dein Parfüm ein
von weitem
Ich wache auf, als wäre heute ein Fest
Oder als wäre ich wiedergeboren
Ich bin ein Dichter
Meine Gefühle sind rein
Es ist aus der Zerbrechlichkeit meines Herzens, die daraus resultiert
Und wenn ich sein Wort sagte
Sie ist wirklich ehrlich
gnädige Frau
Ich liebe dich und nicht lieben
In meinem Herzen ein flüchtiges Wort
Sie kommt aus der Tiefe heraus
Mit einem Spülimpuls
Es vermischte sich mit meinem Blut und verbrannte es
Und dass du eine Trauer in einer verwirrten Seele hast
Tut mir leid, dass du pedantisch bist
Gleichgültig gemeißelt
Ich sterbe in der Nische deiner Augen
Hell
Honig
Breit
ich vermisse dich
In jedem Moment komme ich
Und vergangen und unmittelbar
Frau mein Körper
Dir ist kalt
Und ich schreibe das Gedicht
Und du bist abwesend
Fern und stur
Es ist die Seele nicht mag
Außer dir nur einer
Sonst willst du es
Und ich habe Mitleid mit dir
Wie ein sehnsüchtiger Vogel
Für seine neue Umgebung
Damit sein Nachwuchs geboren wird
Eine neue Dynastie beginnt
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق