عــــلاء النحــراوى
( لو الزمان)
••••••••••••••••••••••••
لو الزمان رجع بينا ويعـود
وعملنا بين الناس حــــدود
ومشاعــرنا جــوانا لا بتبان
اكيد السعد تلاقيه موجود
••••••••••••••••••••••••••
لو فــــارقنا ناس بتوجعنا
وكانوا سبب فى دمــوعنا
وضيعوا الحــــلو ال فينا
وكسروا كتير بخــــــاطرنا
••••••••••••••••••••••••••
وناس امنا لوجودهم معانا
وسابونا فى شدتنا حــزانا
وشاركوا فى جـرح قلوبنا
وفرحـــوا ف اوجاع ألمانا
••••••••••••••••••••••••••
لو رجـــــــع بيا الزمـــــــان
اكيد ما كـــــــان ال كــــان
والفرحـــه من القلب تدوم
وتطلع للوجـود اكيد وتبان
•••••••••••••••••••••••••••
ليه دايما نيجى على روحنا
ونستخسر ف نفسنا فرحنا
ونقول علشان خـاطر ناس
هــم سبب لكل جروحــــنا
•••••••••••••••••••••••••••
مين باقى معــــــاك وبيتألم
وفى الشده معاك وبيتحمل
مين حاسس بيك من عينك
من قــــبل حتى ما تتكــلم
•••••••••••••••••••••••••••
مين شاف عينك بدمـــوعها
وجعه الحـزن فيك ومسحها
عاش معاك كسند فى شدتك
حب بسمتك وحاول يرجعها
••••••••••••••••••••••••••••
كل ال معانا طلـــــعوا فشوش
قلوبهم سوده وكلام مغشوش
عـــــاشوا بنا مصلحجيه وبس
الاصــول فى الدنيا ميعرفوش
•••••••••••••••••••••••••••••
بانوا على الحقيقه وصدمونا
وداروا وشهم لينا ولا عرفونا
وقلمهم درس عمرى ما انساه
واكيد رد القلم جــاى استنونا
•••••••••••••••••••••••••••••
عمر الظلم فى الحياه ما يــدوم
افتكر مسير الحـــق حيجى يوم
ربـــك قال يمهل ولا يهمل واكيد
مسير الحق راجع راجع للمظلوم
••••••••••••••••••••••••••••••••
وقت لا فيه رجوع ولا سماح
وحتحاسب فى كـــل ال راح
حسابك مع رب العبـــاد اكيد
ازاى بقي حـتعيش مــرتـــاح
•••••••••••••••••••••••••••••••
يا ال دايما بتأذوا فى القلـــوب
صحيفه وحتلاقي كله مكتوب
ربك ما بينسى ولا حيغفل يوم
ومفيش من قضاء الله هـروب
•••••••••••••••••••••••••••••••
تمت الترجمة للغة الالمانية بواسطة رئيس المؤسسة
ديمة تنباك
(Wenn die Zeit)
&&&&&&&&&&&&&&&&
Wenn die Zeit zwischen uns und zurück zurückkam
Und unsere Arbeit zwischen Menschen ist Grenzen
Unsere Gefühle sind nicht offensichtlich
Klar, Glück, du triffst es existiert
&&&&&&&&&&&&&&&&
Wenn die Leute uns verlassen würden, hätten wir Schmerzen
Sie waren die Ursache unserer Tränen
Sie haben die Süße von uns verloren
Und sie haben viele von uns gebrochen
&&&&&&&&&&&&&&&&
Und die Menschen sind sicher für ihre Anwesenheit bei uns
Und Sabona in unserer Trauer
Und an der Verletzung unserer Herzen teilgenommen
Und freue dich über den Schmerz Deutschlands
&&&&&&&&&&&&&&&&
Wenn er in der Zeit zurückging
Sicher war es nicht
Und die Freude von Herzen hält an
Und das Streben nach einer sicheren Präsenz und Manifestation
&&&&&&&&&&&&&&&&
Warum immer zu unserer Seele kommen?
Und wir verlieren unsere Freude an uns
Und wir sagen um der Menschen willen
Sie sind die Ursache all unserer Wunden
&&&&&&&&&&&&&&&&
Wer ist bei dir und hat Schmerzen?
Und in Not mit dir und Bär
Wer hat dich aus deinen Augen gefühlt?
Vor allem, was du sprichst
&&&&&&&&&&&&&&&&
Wer hat deine Augen mit Tränen geheilt?
Der Schmerz der Traurigkeit in dir und wischte es ab
Er lebte mit Ihnen als Unterstützung in Ihrer Strenge
Liebe dein Lächeln und versuche es zurückzubekommen
&&&&&&&&&&&&&&&&
Alle Bedeutungen stiegen auf und wurden verwirrt
Ihre Herzen sind schwarze und falsche Worte
Es lebe mit uns
Die Ursprünge dieser Welt sind nicht bekannt
&&&&&&&&&&&&&&&&
Sie zeigten die Wahrheit und schockierten uns
Und sie drehten sich um und jubelten uns zu und kannten uns nicht
Und ihr Stift ist eine Lektion meines Lebens, die ich vergesse
Und sicher, der Stift antwortete Estonna
&&&&&&&&&&&&&&&&
Zeitalter der Ungerechtigkeit im Leben, das anhält
Denken Sie eines Tages richtig März
Dein Herr sagte langsam und nicht vernachlässigt und sicher
Walker rechts sehen die Unterdrückten
&&&&&&&&&&&&&&&&
Eine Zeit, in der es keine Rückkehr oder Gnade gibt
Und Sie werden jederzeit zur Rechenschaft gezogen
Dein Bericht beim Herrn der Diener ist sicher
Wie bleibst du bequem?
&&&&&&&&&&&&&&&&
Oh, Al hat immer Herzen verletzt
Seine Zeitung und meine Diskussion sind alle geschrieben
Dein Herr vergisst nicht und wird auch keinen Tag ignorieren
Und es gibt kein Entrinnen vor Gottes Urteil
&&&&&&&&&&&&&&&&
Alaa El Nahrawy
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق