رعد الكرعاوي
بقايا وجع
حزني لا يجيد الإختباء ..!
قد يلمحه الأعمى فى تضاريس صوتي ..!
عندها أتقنت الكتمان ...
حتى نسيت كيف أبوح ...
لم تكن أحلامي كبيرة
كان أعظم أحلامي
أن نتخطى العمر معآ حتى الكبر ...
وعندما كبرت !!
لم أملك سوى التمني ....
كم أوهمنا الماضي
حين قلنا أننا لن نفترق إلا عند نحر الوريد
وإفترقنا وإنتهى العهد
وسرقنا ذلك العمر الكليل
ورحل كل منا في طريق
لا احد يعرف الآخر
ولا الزمن يشهد على الحب الأليم
و إفترقنا
وكأننا لم نلتقي أبداً
رَحَلتي ورحلت أيامنا
ولم يتبقى سوى الذكرى
فهل كان البقاء معي صعباً لهذه الدرجة !
بقايا وجع
حزني لا يجيد الإختباء ..!
قد يلمحه الأعمى فى تضاريس صوتي ..!
عندها أتقنت الكتمان ...
حتى نسيت كيف أبوح ...
لم تكن أحلامي كبيرة
كان أعظم أحلامي
أن نتخطى العمر معآ حتى الكبر ...
وعندما كبرت !!
لم أملك سوى التمني ....
كم أوهمنا الماضي
حين قلنا أننا لن نفترق إلا عند نحر الوريد
وإفترقنا وإنتهى العهد
وسرقنا ذلك العمر الكليل
ورحل كل منا في طريق
لا احد يعرف الآخر
ولا الزمن يشهد على الحب الأليم
و إفترقنا
وكأننا لم نلتقي أبداً
رَحَلتي ورحلت أيامنا
ولم يتبقى سوى الذكرى
فهل كان البقاء معي صعباً لهذه الدرجة !
Schraubenschlüsselreste
Meine Traurigkeit ist nicht gut zu verstecken
Darf im Topographie-Audio durch Blind geblendet werden
Dann wurde sie diskret
Ich habe sogar vergessen, wie man
Meine Träume waren nicht großartig
Es war mein größter Traum
Um das Alter auch mit dem Grab zu überwinden
Als ich aufgewachsen bin
Ich wünsche nur
Wie alt wir sind
Als wir sagten, dass wir uns nur trennen würden, wenn wir die Ader zerstören würden
Und unsere Trennung und das Ende des Bundes
Und wir haben dieses kleine Alter gestohlen
Und wir alle gingen auf eine Art und Weise
Niemand kennt den anderen
Die Zeit zeugt auch nicht von schmerzhafter Liebe
Und wir trennten uns
Als ob wir uns nie getroffen hätten
Meine Reise und unsere Tage sind vorbei
Nur das Jubiläum bleibt
War so schwer bei mir zu bleiben!
Raad al-Karawi
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق