عبد الستارالشمري
العالم .. خطر !!
يبدو اننا البشر......
عصابة دولية منذ
الصغر!
لانفقه من الدنيا
الا إنها شر......
مستطر!
كل تاريخ الدنيا
مخترق فلاحضارة
ولاحظر!!
اليوم ومنذ فجر
التاريخ بؤس وشقاء
وذبح ودماء تسيل وتجري
كالنهــر!!
جرائم.. ضد البشر....
لاتغتفر!!
اليوم كل الصراعات تقتل
الناس والاطفال والنبات
وكل البقر!!
القنابل العنقودية فوق
المنازل...
كالمطر!!
وتفكيك البلدان الآمنة
اعتبروها تحرير ويجب
ان تقسم الى اكثر من
قطر!!
الهي. جرائمهم أزكمت
الانوف.. متى ينقلب الساحر
والسحر!!
الهي متى تسقط الشمس
وينشق القمر !!
أصبح العالم اليوم..
مسجل خطر !!
- بغداد
العالم خطر .. مترجمة للغة الألمانية..
العالم .. خطر !!
يبدو اننا البشر......
عصابة دولية منذ
الصغر!
لانفقه من الدنيا
الا إنها شر......
مستطر!
كل تاريخ الدنيا
مخترق فلاحضارة
ولاحظر!!
اليوم ومنذ فجر
التاريخ بؤس وشقاء
وذبح ودماء تسيل وتجري
كالنهــر!!
جرائم.. ضد البشر....
لاتغتفر!!
اليوم كل الصراعات تقتل
الناس والاطفال والنبات
وكل البقر!!
القنابل العنقودية فوق
المنازل...
كالمطر!!
وتفكيك البلدان الآمنة
اعتبروها تحرير ويجب
ان تقسم الى اكثر من
قطر!!
الهي. جرائمهم أزكمت
الانوف.. متى ينقلب الساحر
والسحر!!
الهي متى تسقط الشمس
وينشق القمر !!
أصبح العالم اليوم..
مسجل خطر !!
- بغداد
العالم خطر .. مترجمة للغة الألمانية..
Die Welt ist gefährlich
Übersetzt ins Deutsche
Es scheint, wir sind Menschen
Internationale Bande seit
Klein
Wir wissen es nicht von dieser Welt
Aber es ist böse
Dominant
Die ganze Geschichte der Welt
Durchbruch der Zivilisation
Kein Verbot
Heute und seit dem Morgengrauen
Geschichte ist Elend und Elend
Und das Gemetzel und der Blutfluss finden statt
Wie der Fluss
Verbrechen gegen den Menschen
Sei nicht vergeben
Heute töten sich alle Konflikte
Menschen, Kinder und Pflanzen
Und alle Kühe
Streubomben, klicken Sie auf
Häuser
Wie Regen
Und die Demontage sicherer Länder
Sie hielten es für kostenlos und müssen
In mehr als geteilt werden
Staat
Mein Gott! Ihre Verbrechen wurden verschärft
Wenn der Zauberer sich umdreht
Und Magie
Mein Gott, wenn die Sonne untergeht
Der Mond spaltet sich
Die Welt ist heute geworden
Registriertes Risiko
Abdul Sattar alshmri , Bagdad
Übersetzer, Präsident der Stiftung
Demah Tenbak
تمت الترجمة للغة الألمانية بواسطة
رئيس المؤسسة ديمه تنباك
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق