Translate

السبت، 25 يناير 2020

خالد النجار .. رن الحبيب قلبي مترجمة للغة الفرنسية

رن  الحبيب قلبي..
 خالد النجار..

 
رن الحبيب قلبي
فتحت له بابي 
وآه  من  حيرتي
زاد  الشوق  في فؤادي 
حرمني  النوم  سهادي
بصلاة ليلي وسجودي 
لاشكي لله غرامي
وليحتسب صبر عيوني
وليجعلك تحس بألامي 
وعن شوقي ولهيبي
فى جنة الفردوس يجمعني
بحلمي ولهيبي 
اراك جنتي يدارى بداري
تعبت من التفكير بغرامي 
وقسيت في عذاب وئامي
طيف أفزع كياني وهيامي
لارويه لك يااغلى احلامي
يبقى دمعي بعيوني
تشتاق لغرامي   
كم مره  لك اتمنى 
ولقربك في الجنة اهوى
واراك وبك أتهنى
من اول حياتي حتى الثانيه ندى
ويا هل قلبي  يرى
للقيام بالفردوس لحظي نصيبي 
لتشمي فيه ريح ورودي 
من   عشقي ارجوا التمني 
سألتقي بك لاارويها 
وفى غرفتي بالجنان احييها 
والله فاض صبري للموت أنا متمني
والليل  يحايلني 
لا افكر في طيفي 
لان سهم اولادك حال بينك وبيني
وآه  من قلبي يأني
يرجو بك اللقاء بجنة التمني

Le bien-aimé a sonné mon cœur
Écrit par Khaled Al-Najjar
Traduit par Maryam Haddadi

Le bien-aimé a sonné mon cœur
Je lui ai ouvert ma porte
Et oh, de ma confusion
Le désir a augmenté dans mon cœur
La nuit m'a privé de mon insomnie
Avec la prière de ma nuit et
ma prosternation
Je vais plaindre à Dieu
 mon amour
Et je lui confie la patience
 de mes yeux
Et pour vous rendre  sentir
mes douleurs
Et sur de mon désir et
 ma flamme
Au paradis ,il me rassemble avec mon rêve et ma flamme
Je te vois mon paradis cache dans ma maison
Je suis fatigué de penser
à mon amour
Et j'ai souffert dans le tourment de mon  harmonie
Spectre a terrifié mon entité
 et mon idolâtrie
Pour le raconter à  toi ,
oh mon précieux rêve
Mes larmes restent dans
mes yeux
Elles manquent  mon amour
Combien de fois pour
toi je souhaite
Et d'être près de toi au paradis j'adore
Et je te vois et avec toi je serai en paix
Du début de ma vie jusqu'à l'au-delà
Et oh mon cœur voit l'idolâtrie du paradis pour ma chance
et ma part
Pour tu sens en lui, l'odeur
 de mes roses
De mon amour, je demande
 le souhait
Je te rencontrerai pour l'abreuver
Et dans ma chambre
 au paradis, je le salue
Par Dieu,ma patience
est étendue pour la mort
 je souhaite
Et la nuit me trompe
Je ne pense pas à mon spectre
Parce que la flèche  de vos enfants s'est  mis entre
 toi et moi
Et oh mon coeur retarde
Il espère vous rencontrer
 au paradis du souhait

ترجمة حدادي مريم(جميلة)

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق