Translate

السبت، 25 يناير 2020

حروف مرتلة.. رحيمة حزمون مترجمة للغة الفرنسية

حروف  مرتلة

رحيمة حزمون

... Lettres récitées..
Écrit par le poète Rahima Hazmoune.
, Traduit par Maryam Haddadi..

   Lettres récitées
J'ai envoyé une larme au milieu des nuits froides
Comment baisser pour des tasses du vin vides
Le coeur dans ma mer son silence s'est noyé
Quand notre pluie arrose des herbes assoiffées
Le stylo raconte la tragédie d'un expatrié
Ni miche de pain, ni goutte d'eau pour étancher la soif
Nos âmes   pourchassent par les spectres
Nos morts partent
Le ciel, malgré sa beauté, obscurcit sa beauté pour l'univers
Et la joie passe en abandant
Rien ne m'appelle à rester dans une vie maussade

ترجمة حدادي مريم(جميلة)

 حروف مرتله
رسلت دمعة في جوف الليالي الباردة
كيف الانحناء لكؤوس خمرا فارغة
القلب في بحري صمته غرق
متى تسقى امطارنا اعشاب عطشى
القلم يحكي مأساة المغترب
لا رغيف خبز  ولا قطرة ماء
تروي الضمأن
أرواحنا تطاردها اطياف
امواتنا راحلة
السماء رغم جمالها تحجب
عن الكون روعتها
ويمضي الفرح مستسلما
لا شيء يدعوني للبقاء
في دنيا عابسة

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق