Translate

السبت، 25 يناير 2020

حلم .. ظافر ضهد محمود الأسدي مترجمة للفرنسية

 حلم...
ظافر ضهد محمود الاسدي

 العراق

حلم....
كان حلما
كم عجيب
قرر الحكام أن نصبح عبيد
يخصى الرجال
 يقطع رحم النساء
تمتلك دمية صبية وصبي
تتلذذ بوجوده
ابن تراه
النظر منها اليه هي للحب
تعيد
قسموا جسد الرجال
محظور مدفونا بعيدا
يظهر جسد حقير لجبان لا يفيد
لسانه مقطوع اخرس للبغايا
يتلون
يجيد
يتكلم
للخيانة
يستجيب
جلبوه لأمراة
تختبره
هل يعود من جديد
يتحرر من قيوده
يترك كل جحوده
يقتل في جسده كل عبيده
يخرج طاقته
يحمل وليده وحفيده
ثم يمنحهم وطن هو يريده
يصبح فيهم سعادة
يعشقون
يرقصون
الحياة يمنحون
يخرجوا من ضمنهم
و يقولوا
نحن نبقى بكرامة لا نموت
يخلق جيل وجيل
نتحدى كل حدود.
    Rêve
   par Dhafer Dahd Mahmoud Al-Asadi, Iraq...
  Traduit par Maryam Haddadi.(Jamila)

Rêve
C'était un rêve
Comme c'est étrange
Les dirigeants ont décidé que tu deviens
 un esclave
Il castre les hommes
Il coupe l'utérus des femmes
Elle a une poupée fille et un garçon
Elle savoure de sa présence
Fils qu'elle voit
Le regard d'elle à lui c'est pour
 récupérer  l'amour
Ils ont divisé le corps des hommes
interdit enterré loin
Il apparaît un corps coquin pour un lâche inutile
Sa langue est coupée muette pour
les prostituées
Il change ,maîtrise
Il parle et pour la trahison répond.
Ils l'ont amené à une femme pour le tester
Est-ce qu'il revient de nouveau, est-ce que va se libérer de ses chaînes
Il laisse toute son ingratitude
Il tue tous ses serviteurs dans son corps
Il fait sortir son énergie
Il porte son fils et son petit-fils
Puis il leur donne la patrie qu'il veut
Il devient en eux bonheur
Adorent
dansent
Ils donnent la vie
Ils sortent d'eux
et disent
Nous restons avec la dignité, nous  mourons pas
Génération et génération se créent
Nous défions toutes les limites

ترجمة حدادي مريم( جمبلة)

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق