Translate

الخميس، 30 يناير 2020

دموع الوجد .. ميسا عزام مترجمة للغة الفرنسية


دموع الوجد  .
العاطفة الحرة :ميساعزام


Larmes d'affection
L'affection libre:Maisa Azam
, Traduit par Maryam Haddadi

la douleur évidente m'a rejetée
Au coeur elle monte silencieusement sans sonnerie
Et dans mes yeux deux larmes
Larme douloureuse et implacable
La fierté a été enterrée dans mes profondeurs depuis la création
Mais qu'est-ce que je fais avec la nostalgie
Et larme saignée de douleur évidente
Elle appelle ceux qui ont habité dans le cœur
Et ils sont toujours parmi les premiers
Pas de son aux larmes sauf le gémissement
Les étrangers m'ont interrogé sur les habitants
Ils ne savent pas que ceux qui sont partis sont excusés
Et mon cœur triste leur a répondu
Ils ont migré mais où
Ils reviendront et je suis sûr
Ne pariez pas, il y a encore de l'espoir dans mon cœur gagé
Ils sont devenus comme des loups qui dévorent
Et leurs yeux observent mon désespoir
Et de ma situation ils insultent
Ne connaissent-ils pas que le pouls de la veine
Pour ceux qui je considère mes enfants
La première larme a précédé et son désir est absolument  implacable et absolument implacable

.  . .


ردَّني الألم المبين
في القلب يعلو
بصمتٍ بلا رنين
وبأحداقي دمعتين
دمعة تقسو ولا تلين
فالكبرياء مدفون
بأعماقي منذ التكوين
ولكن ماذا أفعل بالحنين
ودمعة تنزف الألم المبين
تنادي من سكنوا الفؤاد
ومازالوا من الأوليين
لا صوت للدموع
سوى الأنين
سألوني
الغرباء عن الساكنين
فإنهم لا يعلمون
أن من رحلوا معذورين
فأجابهم قلبي الحزين
هاجروا ولكن إلى أين
سيعودوا وانا على يقين
فلا تراهنوا مازال الأمل
في قلبي الرهين
فباتوا
كما الذئاب الناهشين
وعيونهم ترقب يأسي
وبحالي شامِتين
أفلا يعلمون
أن نبض الوريد
لمن دعوتهم من البنين
فالدمعة
الأولى سبقت وحنينها
حتماً لا يلين حتماً لا  يلين....


ترجمة حدادي مريم(جميلة )

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق