رعد الكرعاوي
ذوبان
هـا انا اجمع ركامي
لأوقدَ لكِ
يوم من العمر
لأحتفل من جديد
لكن إحتفالي هذه المرة يختلف
فانا اليوم أحتفل
بأخر ما تبقي لكِ من صور بعيني
فبكل مره كنت اذكركِ
تدمع عيني
لاجدها قد سالت صوره جديده
حتى فقدتي كل شي
اصابني الذهول
ايعقل ان تذوبي من داخلي
ك الجليد
فلا اجد لكِ ..اثرا يدل عليك
فصرخت باسمكِ
لأرى قلبي
وجدته قد فزع من مكانه
ايقنت بعدها
ان العمى قد اصابني
ولم اعد ابصر
منذ زمن
بعيد
وان كل ما أراه هيَ تفاصيلكِ
وبقايا همساتكِ
فعلمت أن التاريخ
توقف
بعد رحيلك ..
مترجمة للغة الألمانية بواسطة
رئيسة المؤسسة ديمه تنباك
Dissolution
Ecrit Par Raad Al-karawi
Traduit par Maryam Haddadi
Voila où je récupère mon cumulus
Pour vous enflammer un jour d'âge
Pour fêter à nouveau
Mais cette fois, ma célébration est différente
Aujourd'hui je célèbre
Avec les dernières photos resté de toi
dans mes yeux
Chaque fois que je me souviens de toi,
mes yeux pleuraient
Pour les trouver coulé une nouvelle photo
Jusqu'a ce que tu as tout perdu
J'étais stupéfait
Est-il sensé que tu fondes de mon intérieur comme la glace
Et je ne trouve aucune trace
de toi qui te dénote
Et j'ai crié en ton nom pour voir mon cœur
Je l'ai trouvé consterné de sa place
J'ai réalisé alors
Que je suis devenu aveugle et je ne vois
plus depuis longtemps
Et que tout ce que je vois, ce sont tes détails
et les restes de tes murmures
Et j'ai appris que la date s'est arrêtée
après ton départ
ذوبــان
بقلم رعدالكرعاوي
ترجمة حدادي مريم(جميلة)
ذوبان
هـا انا اجمع ركامي
لأوقدَ لكِ
يوم من العمر
لأحتفل من جديد
لكن إحتفالي هذه المرة يختلف
فانا اليوم أحتفل
بأخر ما تبقي لكِ من صور بعيني
فبكل مره كنت اذكركِ
تدمع عيني
لاجدها قد سالت صوره جديده
حتى فقدتي كل شي
اصابني الذهول
ايعقل ان تذوبي من داخلي
ك الجليد
فلا اجد لكِ ..اثرا يدل عليك
فصرخت باسمكِ
لأرى قلبي
وجدته قد فزع من مكانه
ايقنت بعدها
ان العمى قد اصابني
ولم اعد ابصر
منذ زمن
بعيد
وان كل ما أراه هيَ تفاصيلكِ
وبقايا همساتكِ
فعلمت أن التاريخ
توقف
بعد رحيلك ..
مترجمة للغة الألمانية بواسطة
رئيسة المؤسسة ديمه تنباك
Schmelzen
Hier sammle ich meinen Cumulus
Zünde dich an
Ein Tag Ihres Lebens
Wieder zu feiern
Aber mein Fest ist diesmal anders
Heute feiere ich
Mit den letzten Bildern behältst du meine Augen
Jedes Mal, wenn ich mich an dich erinnere
Meine Augen sind wässrig
Um sie zu finden, fragte ein neues Foto
Bis du alles verloren hast
Ich war fassungslos
Ist es für dich vernünftig, in mir zu schmelzen?
K ice
Ich kann keine Spur für dich finden
Ich rief in deinem Namen
Um mein Herz zu sehen
Ich fand ihn von seinem Platz bestürzt
Dann wurde mir klar
Erblindete mich
Ich habe nicht mehr gesehen
Vor langer Zeit
Weit weg
Ich sehe nur Ihre Daten
Die Überreste Ihres Flüsterns
Ich habe diese Geschichte gelernt
Halt an
Nachdem du gegangen bist
مترجمة للفرنسية بواسطة مريم حدادي جميلة
Ecrit Par Raad Al-karawi
Traduit par Maryam Haddadi
Voila où je récupère mon cumulus
Pour vous enflammer un jour d'âge
Pour fêter à nouveau
Mais cette fois, ma célébration est différente
Aujourd'hui je célèbre
Avec les dernières photos resté de toi
dans mes yeux
Chaque fois que je me souviens de toi,
mes yeux pleuraient
Pour les trouver coulé une nouvelle photo
Jusqu'a ce que tu as tout perdu
J'étais stupéfait
Est-il sensé que tu fondes de mon intérieur comme la glace
Et je ne trouve aucune trace
de toi qui te dénote
Et j'ai crié en ton nom pour voir mon cœur
Je l'ai trouvé consterné de sa place
J'ai réalisé alors
Que je suis devenu aveugle et je ne vois
plus depuis longtemps
Et que tout ce que je vois, ce sont tes détails
et les restes de tes murmures
Et j'ai appris que la date s'est arrêtée
après ton départ
ذوبــان
بقلم رعدالكرعاوي
ترجمة حدادي مريم(جميلة)
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق