د. حازم حازم
الطائي
// أنت سيدتي ومولاتي //
جميلتي ماهو شعورك مني وكيف.
أثبت لك حب قلبي وروحي.
وإني من نقشت معك.
في قلبي وروحي أجمل ذكرياتي.
وكتبت معك أحلى أشعاري.
ورواياتي وقصصي.
وكنت حينها في حالة إنبهار.
وقد سهرت لأجلك الليالي.
وأوفيت لك بالعهود.
وفعلت كل ما يمكن أن أفعله.
في حبك وهواك آآه قد فعلته.
لأثبات حبي لك آآآه وذاتي.
فأنت أجمل قصصي وحكاياتي.
وكانت من تجمعنا آآه أطيب السهرات.
فلا تستهزئني بدقات قلبي.
ونبضات وهمسات عشقي.
فماذا وماذا تريدي آآه وتطلبي مني.
ليطمئن قلبك مني وحبي.
وهيامي وصدق أشواقي.
وأنا الحب الأول لك في حياتك.
ومن ذبتي فيه وعشقه وغرامه.
فإن تناسيتي هواي إسألي قلبك.
فهو من سيعلمك بدقاتك ونبضاتك.
فكيف لي أغفى على دفء همسك.
وأسرق لحظات من حسنك وصباك.
ومن حمرة الخدين المكتنزين.
ونورك وطيب قلبك آآه ورضاك.
آآه فسأجوب كل العالم.
من أجل وصالك.
فأعلميني متى أتحرر.
من حبك وعشقك وغرامك .
وهواك ومن جنوني فيك.
فلماذا بعد كل هذا الحب تتجاهليني.
وتغمضي عينيك عني وكأنك لم تريني.
ولا ترفعي يديك أو تهزي.
برأسك لتحييني.
لماذا وأنا من غفرت لك كل الذنوب.
وجفاك وبعدك عني.
لكل تلك الأيام والسنوات.
فماهو المطلوب أن أفعل كي.
ترضي عني وقبول حبي وولائي.
وأنت من هواك زرع في قلبي.
وروحي وعقلي وفكري.
وإنه من يستنزف نبضات قلبي.
وقطرات دموعي ودمي.
فأنا سأبقى المجنون فيك.
وعشقك وغرامك وودادك.
فلماذا الآن أنت لست معي.
فمتى ومتى تبتسم لي عيناك.ب
وتضحك لي شفتاك.
وتتراقص لي طربا خصلات شعرك.
فأنت ياسيدتي حبيبة عمري.
و سيدتي آآآه ومولاتي.
وحازم حازم
الطائي العراق
ترجمة حدادي مريم
// Tu es ma Dame et Ma Reine//
Ma belle, quel est votre sentiment
de moi et comment
vous prouver l'amour de mon coeur
et de mon âme
Et c'est moi qui a gravé avec vous
dans mon coeur et mon âme
des plus beaux de mes souvenirs
Et j'ai écrit avec vous les plus beaux
de mes poèmes
Et mes romans et mes histoires
Et j'étais dans ce moment là dans
un état de fascination
Et je suis resté éveillé pour toi
pendant des nuits
Et j'ai achevé les alliances pour toi
Et j'ai fait tout ce que je pouvais faire.
Dans votre amour et ton désir ah !
je l'ai fait pour te prouver
mon amour à toi
Ah et mon essence
Vous êtes mes plus belles histoires
et mes contes
Et nous sommes réunis ah !
dans les belles soirées
Ne te moque pas de mes battements
de mon coeur .
Et pulsations et chuchotements de mon amour
Et quoi ? et qu'est-ce que vous voulez ah! et tu demandes de moi
Pour rassurer votre coeur de moi
et mon amour
Ma passion et ma sincérité
Et je suis le premier amour
pour toi dans ta vie
Et qui tu a fondu en lui,
et son amour et sa passion
Si tu oublies mon amour,
demande Ton coeur
C'est lui qui vous fait savoir ses battements et tes pouls
Alors, comment puis-je m'endormir
sur chaleur de ton chuchote
Et je vole les moments de votre bonté
et de votre enfance
Et de la rougeur des joues accumulés
Et votre lumière et la bonté de ton coeur ah et votre satisfaction
Ah, je vais visiter tout le monde
Pour arriver à toi
Faites-moi savoir quand je serai libre de votre amour,et votre désir et votre passion .
Et ton amour et de ma folie en toi .
Pourquoi après tout cet amour tu m'ignore
Et tu fermes tes yeux sur moi comme si tu me vois pas .
Ne lève pas tes mains ou tu secoues ta tête pour me saluer
Pourquoi? Et c'est moi qui vous
ai pardonné tous les péchés
Et ta fuite et ta distance de moi
Pour tous ces jours et ces années
Que faut-il faire pour vous satisfaire
de moi et accepter mon amour et ma loyauté?
Et toi de ta passion plantée dans mon coeur et mon âme et mon esprit
et ma pensée
Il est celui qui draine mon rythme cardiaque
Et gouttes de mes larmes et mon sang
Je vais rester fou en toi et ton amour
et ton désir et ton intimité .
Alors pourquoi maintenant
n'êtes-vous pas avec moi?
Quand et quand tes yeux me sourient
Et tes lèvres me sourient
Et tes mèches de cheveux me dansent
Toi oh ma dame tu es l'amour de ma vie
Et ma dame ah ma Reine
Dr Hazem Hazem
Al Taee Irak
Traduction de Haddad Maryam
الطائي
// أنت سيدتي ومولاتي //
جميلتي ماهو شعورك مني وكيف.
أثبت لك حب قلبي وروحي.
وإني من نقشت معك.
في قلبي وروحي أجمل ذكرياتي.
وكتبت معك أحلى أشعاري.
ورواياتي وقصصي.
وكنت حينها في حالة إنبهار.
وقد سهرت لأجلك الليالي.
وأوفيت لك بالعهود.
وفعلت كل ما يمكن أن أفعله.
في حبك وهواك آآه قد فعلته.
لأثبات حبي لك آآآه وذاتي.
فأنت أجمل قصصي وحكاياتي.
وكانت من تجمعنا آآه أطيب السهرات.
فلا تستهزئني بدقات قلبي.
ونبضات وهمسات عشقي.
فماذا وماذا تريدي آآه وتطلبي مني.
ليطمئن قلبك مني وحبي.
وهيامي وصدق أشواقي.
وأنا الحب الأول لك في حياتك.
ومن ذبتي فيه وعشقه وغرامه.
فإن تناسيتي هواي إسألي قلبك.
فهو من سيعلمك بدقاتك ونبضاتك.
فكيف لي أغفى على دفء همسك.
وأسرق لحظات من حسنك وصباك.
ومن حمرة الخدين المكتنزين.
ونورك وطيب قلبك آآه ورضاك.
آآه فسأجوب كل العالم.
من أجل وصالك.
فأعلميني متى أتحرر.
من حبك وعشقك وغرامك .
وهواك ومن جنوني فيك.
فلماذا بعد كل هذا الحب تتجاهليني.
وتغمضي عينيك عني وكأنك لم تريني.
ولا ترفعي يديك أو تهزي.
برأسك لتحييني.
لماذا وأنا من غفرت لك كل الذنوب.
وجفاك وبعدك عني.
لكل تلك الأيام والسنوات.
فماهو المطلوب أن أفعل كي.
ترضي عني وقبول حبي وولائي.
وأنت من هواك زرع في قلبي.
وروحي وعقلي وفكري.
وإنه من يستنزف نبضات قلبي.
وقطرات دموعي ودمي.
فأنا سأبقى المجنون فيك.
وعشقك وغرامك وودادك.
فلماذا الآن أنت لست معي.
فمتى ومتى تبتسم لي عيناك.ب
وتضحك لي شفتاك.
وتتراقص لي طربا خصلات شعرك.
فأنت ياسيدتي حبيبة عمري.
و سيدتي آآآه ومولاتي.
وحازم حازم
الطائي العراق
ترجمة حدادي مريم
// Tu es ma Dame et Ma Reine//
Ma belle, quel est votre sentiment
de moi et comment
vous prouver l'amour de mon coeur
et de mon âme
Et c'est moi qui a gravé avec vous
dans mon coeur et mon âme
des plus beaux de mes souvenirs
Et j'ai écrit avec vous les plus beaux
de mes poèmes
Et mes romans et mes histoires
Et j'étais dans ce moment là dans
un état de fascination
Et je suis resté éveillé pour toi
pendant des nuits
Et j'ai achevé les alliances pour toi
Et j'ai fait tout ce que je pouvais faire.
Dans votre amour et ton désir ah !
je l'ai fait pour te prouver
mon amour à toi
Ah et mon essence
Vous êtes mes plus belles histoires
et mes contes
Et nous sommes réunis ah !
dans les belles soirées
Ne te moque pas de mes battements
de mon coeur .
Et pulsations et chuchotements de mon amour
Et quoi ? et qu'est-ce que vous voulez ah! et tu demandes de moi
Pour rassurer votre coeur de moi
et mon amour
Ma passion et ma sincérité
Et je suis le premier amour
pour toi dans ta vie
Et qui tu a fondu en lui,
et son amour et sa passion
Si tu oublies mon amour,
demande Ton coeur
C'est lui qui vous fait savoir ses battements et tes pouls
Alors, comment puis-je m'endormir
sur chaleur de ton chuchote
Et je vole les moments de votre bonté
et de votre enfance
Et de la rougeur des joues accumulés
Et votre lumière et la bonté de ton coeur ah et votre satisfaction
Ah, je vais visiter tout le monde
Pour arriver à toi
Faites-moi savoir quand je serai libre de votre amour,et votre désir et votre passion .
Et ton amour et de ma folie en toi .
Pourquoi après tout cet amour tu m'ignore
Et tu fermes tes yeux sur moi comme si tu me vois pas .
Ne lève pas tes mains ou tu secoues ta tête pour me saluer
Pourquoi? Et c'est moi qui vous
ai pardonné tous les péchés
Et ta fuite et ta distance de moi
Pour tous ces jours et ces années
Que faut-il faire pour vous satisfaire
de moi et accepter mon amour et ma loyauté?
Et toi de ta passion plantée dans mon coeur et mon âme et mon esprit
et ma pensée
Il est celui qui draine mon rythme cardiaque
Et gouttes de mes larmes et mon sang
Je vais rester fou en toi et ton amour
et ton désir et ton intimité .
Alors pourquoi maintenant
n'êtes-vous pas avec moi?
Quand et quand tes yeux me sourient
Et tes lèvres me sourient
Et tes mèches de cheveux me dansent
Toi oh ma dame tu es l'amour de ma vie
Et ma dame ah ma Reine
Dr Hazem Hazem
Al Taee Irak
Traduction de Haddad Maryam
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق