Translate

الأحد، 18 أغسطس 2019

آن الحنين .. أميمة بدور مترجمة للغة الفرنسية

أميمة بدور
      -آن الحنين-

عندما أشتاقك
يغتالُ البرد دفء الرّوح
تستوطنني الأحزان
قلبي المملوء بك
متعبٌ مجروح
تُناجي بصمتٍ شبيهها
الرّوح ....
العينُ تزرف بحسرة
وتغسل بجواهرها القروح
غريبةٌ بتُّ....
بلاوطن
أفتقدُ حضنك والسّكن
الشّوق قاتلٌ لو تعلم
شديدٌ شدّة المحن
تطاردني همساتك ...
ليل ...نهار
وتنخرُ في الأُذن
أين النّجوم التي أهديتني
والقمر الذي وصفتني ..
والنسيم الذي به أحييتني
تُؤلمني روحي ..
ونزيفُ الشّوق يغرقني
آن حنين ....
           بقلم اميمة ساي
              ترجمة مريم حدادي
———
Moment de la nostalgie

Quand tu me manques
Le froid assassine la chaleur de l'âme
Les chagrins m'installent
Mon cœur s'est rempli de toi blessé fatigué
Elles appellent en silence son semblable l'âme
L'oeil pleure de peine
Et lave avec ses profondeurs les blessures.
Étrangère faible
Sans domicile
Ton câline me manque et le calme
La nostalgie est fatal,si tu sais?
Sévère la sévérité des moments difficile
Tes murmures me hantent jour et nuit
Et Nécrosent à  l'oreille
 
Où sont les étoiles que tu m'a offert et la lune que tu m'a décrit?
Et la brise dont avec lui tu m'as rendue vivante
Mon âme me fait mal
Et le saignant de la nostalgie me noie
Moment de la nostalgie
      Par Omaima Sy
          Traduction de Haddad Maryam

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق