ميسا عزام
. . ندم البوح . .
تلك التي جائت وأعادت
الحياة لقلبي وارتوت بها
الروح بعبق الزهور
ليتني لم أبوح لها يوماً
فيا للكلام إذ خرج من القلب
صدقاً فقد معناه . . .
ليتني أتقنت فن الصمت
ولم أرسل صوتي لقد تقطع
في ظل الوصل صداه . .
كانت صدى الكلمات
تعود إليّ فأعود أطلقها
على أمل أن تستجيب
آهٍ من ندم البوح
فيا للوحدة القاتلة
رغم الحظور . .
فكم وكم كانت وحدتي
مؤلمة أخاطب فيها
جنين الشعور . .
فكم وكم تيممي
وكم وكم تأملي
لعيون خلتها موطني
وقلب جعلته مسكني
كانت ومازالت تحفر
في القلب بعمق الوريد
خلف قفص الضلوع
آهٍ من الالم
الذي مازلتُ أنزفُ فرقاه
آهٍ من الندم . . .
الذي قطع أوتار القلب
ومازال يحلم بالأمل
يضيء الشموع ليطفئ
مرارة الشوق بأمل اللقاء
أين أنتي أيتها الروح؟؟
هائمة على جدار من نار
أم حائرة على جبال من اليأس؟؟
'""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
العاطفة الحرة ... ميسا عزام
ترجمة حدادي مريم (جميلة)
Regret de divulgation
Celle-à qui est venue et a donné vie
à mon coeur et s'est désaltérée avec elle l'âme avec le parfum des fleurs .
J'aurais voulu que je ne divulgue
pas pour elle un jour
Ô pour le discours s'il sort du coeur
Franchement a perdu sa valeur
J'aurais aimé de maîtriser l'art de silence
Et je n'ai pas envoyé ma voix, a été coupé dans l'ombre du contact,
son effet
C'était l'effet des mots
Elles reviennent à moi,
et je les lancent de nouveau
Dans l'espoir qu'elles répondent
Ah de regrets de divulgation
Ô pour l'unité mortelle
Malgré les interdictions
Combien et combien ma solitude
était douloureuse.
J'en parle ,l'embryon du sentiment .
Combien et combien, mon ablution
Combien et combien ma méditation
Aux yeux dont j'ai pensé mon domicile
Et coeur je l'ai rendu mon foyer
Elle été et creusait encore
Dans le coeur profondément veine
Derrière la cage des côtes .
Ah de laregret douleur
Que je saigne encore sa douleur
Ah du reg٢ret
Qui a coupé les tendons du coeur
Et rêve encore d'espoir
Allume les bougies pour éteindre l'amertume du désir avec l'espoir
de se rencontrer
Où es-tu, ô l'âme ??
Errant sur un mur de feu
où elle Confus sur les montagnes
sans espoir??
Passion libre
Marisa Azam
Traduction de Haddad Maryam
. . ندم البوح . .
تلك التي جائت وأعادت
الحياة لقلبي وارتوت بها
الروح بعبق الزهور
ليتني لم أبوح لها يوماً
فيا للكلام إذ خرج من القلب
صدقاً فقد معناه . . .
ليتني أتقنت فن الصمت
ولم أرسل صوتي لقد تقطع
في ظل الوصل صداه . .
كانت صدى الكلمات
تعود إليّ فأعود أطلقها
على أمل أن تستجيب
آهٍ من ندم البوح
فيا للوحدة القاتلة
رغم الحظور . .
فكم وكم كانت وحدتي
مؤلمة أخاطب فيها
جنين الشعور . .
فكم وكم تيممي
وكم وكم تأملي
لعيون خلتها موطني
وقلب جعلته مسكني
كانت ومازالت تحفر
في القلب بعمق الوريد
خلف قفص الضلوع
آهٍ من الالم
الذي مازلتُ أنزفُ فرقاه
آهٍ من الندم . . .
الذي قطع أوتار القلب
ومازال يحلم بالأمل
يضيء الشموع ليطفئ
مرارة الشوق بأمل اللقاء
أين أنتي أيتها الروح؟؟
هائمة على جدار من نار
أم حائرة على جبال من اليأس؟؟
'""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""
العاطفة الحرة ... ميسا عزام
ترجمة حدادي مريم (جميلة)
Regret de divulgation
Celle-à qui est venue et a donné vie
à mon coeur et s'est désaltérée avec elle l'âme avec le parfum des fleurs .
J'aurais voulu que je ne divulgue
pas pour elle un jour
Ô pour le discours s'il sort du coeur
Franchement a perdu sa valeur
J'aurais aimé de maîtriser l'art de silence
Et je n'ai pas envoyé ma voix, a été coupé dans l'ombre du contact,
son effet
C'était l'effet des mots
Elles reviennent à moi,
et je les lancent de nouveau
Dans l'espoir qu'elles répondent
Ah de regrets de divulgation
Ô pour l'unité mortelle
Malgré les interdictions
Combien et combien ma solitude
était douloureuse.
J'en parle ,l'embryon du sentiment .
Combien et combien, mon ablution
Combien et combien ma méditation
Aux yeux dont j'ai pensé mon domicile
Et coeur je l'ai rendu mon foyer
Elle été et creusait encore
Dans le coeur profondément veine
Derrière la cage des côtes .
Ah de laregret douleur
Que je saigne encore sa douleur
Ah du reg٢ret
Qui a coupé les tendons du coeur
Et rêve encore d'espoir
Allume les bougies pour éteindre l'amertume du désir avec l'espoir
de se rencontrer
Où es-tu, ô l'âme ??
Errant sur un mur de feu
où elle Confus sur les montagnes
sans espoir??
Passion libre
Marisa Azam
Traduction de Haddad Maryam
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق