إيمان سعيد
اتنفس هواك بصدري
ياروح قلبي
غيابك يخنقني
وجودك يسعدني
و من أوجاعي يخطفني
لك انت يبتسم وجهى
في بعدك تبكي روحي
و بقربك الدنيا تضحك لي
انت شقائي و انت هنائي
انت دائي و انت دوائي
وانت طبيب لكل جروحي
ان غبت عني يختنق صدري
وتغيب دنيتي عني
وأشكي لمين غيرك همي
يا سندي و ظهري و عشرة عمري
لك وحدك تغني روحي
و ينور قمري
و ادعي ربي
تبقي طول العمر جنبي
اتنفس هواك بصدري
ياروح قلبي
غيابك يخنقني
وجودك يسعدني
و من أوجاعي يخطفني
لك انت يبتسم وجهى
في بعدك تبكي روحي
و بقربك الدنيا تضحك لي
انت شقائي و انت هنائي
انت دائي و انت دوائي
وانت طبيب لكل جروحي
ان غبت عني يختنق صدري
وتغيب دنيتي عني
وأشكي لمين غيرك همي
يا سندي و ظهري و عشرة عمري
لك وحدك تغني روحي
و ينور قمري
و ادعي ربي
تبقي طول العمر جنبي
بقلم ايمان سعيد
ترجمة مريم حدادي
Je respire ta passion avec ma poitrin#
Ô l'âme de mon coeur,
ton absence m'étouffe
Et ta présence me rend heureuse
et de mes douleurs me kidnappe.
Pour toi mon visage sourit
Dans ta dimension, mon âme pleure et près de toi le monde en souriant
pour moi
Tu es ma souffrance et
tu es mon grand bonheur
Tu es ma maladie et tu es mon médicament
Et tu es un médecin pour toutes
mes blessures
Si tu es absent de moi asphyxie
ma poitrine
Et ma vie est absente de moi
Et je plainte aux autres pour
ma tristesse
Oh mon appui et mon dos et la fréquentation de ma vie
Pour toi seulement mon âme chante
Et ma lune s'éclaire
Et je prie mon dieu de te rester
toujours à mes côtés
Par Iman Said
Traduction de Haddad Maryam
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق