ﻋﻤﺮ ﺩﺍﺧﻞ ﻋﻤﺮ
بقلم المؤذن رشيد
ﺃﺭﺍﻙ ﺭﺍﻛﻀﺎ ﻣﺴﺮﻋﺎ
ﺗﺠﻮﺏ ﺭﺩﻫﺎﺕ ﻗﻠﺒﻲ
.. ﺗﻨﺒﺶ ﻓﻴﻪ
. ﺃﺷﻌﺮ ﺑﻮﺟﻮﺩﻙ
.. .ﺗﻌﺮﻓﻨﻲ
ﻭﻋﻨﻚ ﻻ ﺃﻋﺮﻑ ﺳﻮﻯ
. ﻓﻲ ﻣﺰﺍﺟﻲ ﺗﺤﻜﻤﻚ
ﺃﺭﺑﻜﺖ ﺃﺑﺠﺪﻳﺔ ﺣﺮﻓﻲ
... ﻛﻴﻒ ﺃﺫﻛﺮﻙ
ﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﺭﺟﺎء ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻓﺮﺍﻍ
.. ﺍﺳﺘﺤﻮﺫ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺪﺧﻠﻚ
. ﻧﺎﺳﺒﻨﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻙ
ﻣﻦ ﻳﻨﺎﻗﺶ ﺍﻟﺪﻳﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺍﻧﻪ!؟
ﺣﻄﻤﺖ ﺍﻟﺼﺮﺡ ﻭﺍﻷﺳﻮﺍﺭ
ﻭﻻ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺍﻟﻴﻮﻡ
الا سلطانك، الا سلطانك
تم ترجمة شعر عمر داخل عمر للشاعر رشيد المؤذن الى اللغة الفرنسية بواسطة مريم حدادي جميلة
Omar entrant Omar
PAR Elmoudenmohrachid
Traduction de Mariam Haddadi
Je te vois courir vite, parcourir
les lobbies de mon cœur
dont tu déterres dedans
Je sens ta présence
Tu me connais
Et à propos de toi je ne connaît seulement
Dans mon humeur votre contrôle
Vous vous confondez l'alphabet
de ma lettre
Comment je te rappelle
Dans les côtés de mon intérieur
y avait un vide
Emparé par votre intervention
Votre choix me convient
Qui discute du coq dans ses couleurs?
Tu as brisé l'édifice et les murs
Et il n'y a pas de pouvoir aujourd'hui
sauf votre pouvoir،sauf votre pouvoir
بقلم المؤذن رشيد
ﺃﺭﺍﻙ ﺭﺍﻛﻀﺎ ﻣﺴﺮﻋﺎ
ﺗﺠﻮﺏ ﺭﺩﻫﺎﺕ ﻗﻠﺒﻲ
.. ﺗﻨﺒﺶ ﻓﻴﻪ
. ﺃﺷﻌﺮ ﺑﻮﺟﻮﺩﻙ
.. .ﺗﻌﺮﻓﻨﻲ
ﻭﻋﻨﻚ ﻻ ﺃﻋﺮﻑ ﺳﻮﻯ
. ﻓﻲ ﻣﺰﺍﺟﻲ ﺗﺤﻜﻤﻚ
ﺃﺭﺑﻜﺖ ﺃﺑﺠﺪﻳﺔ ﺣﺮﻓﻲ
... ﻛﻴﻒ ﺃﺫﻛﺮﻙ
ﻛﺎﻥ ﻓﻲ ﺍﺭﺟﺎء ﺩﺍﺧﻠﻲ ﻓﺮﺍﻍ
.. ﺍﺳﺘﺤﻮﺫ ﻋﻠﻴﻪ ﺗﺪﺧﻠﻚ
. ﻧﺎﺳﺒﻨﻲ ﺍﺧﺘﻴﺎﺭﻙ
ﻣﻦ ﻳﻨﺎﻗﺶ ﺍﻟﺪﻳﻚ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺍﻧﻪ!؟
ﺣﻄﻤﺖ ﺍﻟﺼﺮﺡ ﻭﺍﻷﺳﻮﺍﺭ
ﻭﻻ ﺳﻠﻄﺎﻥ ﺍﻟﻴﻮﻡ
الا سلطانك، الا سلطانك
تم ترجمة شعر عمر داخل عمر للشاعر رشيد المؤذن الى اللغة الفرنسية بواسطة مريم حدادي جميلة
Omar entrant Omar
PAR Elmoudenmohrachid
Traduction de Mariam Haddadi
Je te vois courir vite, parcourir
les lobbies de mon cœur
dont tu déterres dedans
Je sens ta présence
Tu me connais
Et à propos de toi je ne connaît seulement
Dans mon humeur votre contrôle
Vous vous confondez l'alphabet
de ma lettre
Comment je te rappelle
Dans les côtés de mon intérieur
y avait un vide
Emparé par votre intervention
Votre choix me convient
Qui discute du coq dans ses couleurs?
Tu as brisé l'édifice et les murs
Et il n'y a pas de pouvoir aujourd'hui
sauf votre pouvoir،sauf votre pouvoir
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق