بسم الحب
امل محمد علي
بسم الحب
بسم الشوق والغياب
ليتك تعلم انه لأيوجد
حب في حياتي مثل
حبي وعشقي لك
انت من أكتب له حروفي
أرسم صورته على
أمواج البحر وقمم الجبال
ارى أرى طيفك بين السماء
والأرض كيف أصف
كل هذا الحب
هل هو جنون
أم عشق مجهول ؟
لا يعلم عنه أي عاشق متيم
إنه حب ملك روح قلبي
سكن عقلي وجسدي
به أتنفس الحياة
منه أعيش
أجمل أيامي
سعادتي لن تكون إلا معك
أي نوع من الحب هذا ؟
أنت حبي لك أكتب بكل عشق
أدون أحداثه في هذا الوجود
أنت الحبيب
المفقود رغم
طيفك الواضح متى
ستعود حبيبي
لتنتعش حياتي
امل محمد علي
ترجمة حدادي مريم (جميلة)
Au nom de l'amour
Au nom du désir et de l'absence
Je souhaite que tu saches qu'il n'y a pas d'amour dans ma vie comme mon amour et mon adoration pour toi
Tu es celui pour lui j'écris mes lettres, je dessine son image sur les flots de la mer et des pics montagneux
Je vois je vois ton spectre entre le ciel et la terre, comment je décris tout cet amour
Ou un amour inconnu?
Il ne sait pas à propos de lui tout amoureux fascin C’est un amour possédé l'âme de mon cœur
Il a habité mon esprit et mon corps
Par lui je respire la vie
De lui je vis mes plus beaux jours
Mon bonheur ne sera qu'avec toi
Quel genre d'amour est-ce?
Tu es mon amour pour toi j'écris avec tout amour
J'écris ses événements en cette existence
Tu es le bien-aimé perdu malgré ton spectre claire
Quand reviendras-tu mon amour pour le rafraîchissement de ma vie
Amal Mohammed Ali
Traduction de Haddad Maryam
امل محمد علي
بسم الحب
بسم الشوق والغياب
ليتك تعلم انه لأيوجد
حب في حياتي مثل
حبي وعشقي لك
انت من أكتب له حروفي
أرسم صورته على
أمواج البحر وقمم الجبال
ارى أرى طيفك بين السماء
والأرض كيف أصف
كل هذا الحب
هل هو جنون
أم عشق مجهول ؟
لا يعلم عنه أي عاشق متيم
إنه حب ملك روح قلبي
سكن عقلي وجسدي
به أتنفس الحياة
منه أعيش
أجمل أيامي
سعادتي لن تكون إلا معك
أي نوع من الحب هذا ؟
أنت حبي لك أكتب بكل عشق
أدون أحداثه في هذا الوجود
أنت الحبيب
المفقود رغم
طيفك الواضح متى
ستعود حبيبي
لتنتعش حياتي
امل محمد علي
ترجمة حدادي مريم (جميلة)
Au nom de l'amour
Au nom du désir et de l'absence
Je souhaite que tu saches qu'il n'y a pas d'amour dans ma vie comme mon amour et mon adoration pour toi
Tu es celui pour lui j'écris mes lettres, je dessine son image sur les flots de la mer et des pics montagneux
Je vois je vois ton spectre entre le ciel et la terre, comment je décris tout cet amour
Ou un amour inconnu?
Il ne sait pas à propos de lui tout amoureux fascin C’est un amour possédé l'âme de mon cœur
Il a habité mon esprit et mon corps
Par lui je respire la vie
De lui je vis mes plus beaux jours
Mon bonheur ne sera qu'avec toi
Quel genre d'amour est-ce?
Tu es mon amour pour toi j'écris avec tout amour
J'écris ses événements en cette existence
Tu es le bien-aimé perdu malgré ton spectre claire
Quand reviendras-tu mon amour pour le rafraîchissement de ma vie
Amal Mohammed Ali
Traduction de Haddad Maryam
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق