Translate

الثلاثاء، 24 ديسمبر 2019

عراق الأتقياء .. بشرى الراوي مترجمة للغة الفرنسية

بشرى الراوي

عراق الأتقياء 
         
بك توشحنا ياعلم الاتقياء
لانك رمز لف بك الشهداء
شاعرة وإعلامية انا اضواء
بك تغنيت بهمسات الشعراء
لاجلك ثرنا فسالت لك دماء
يا بلدي الغالي لك الكبرياء
وطن الثورات لكل الأبرياء
وطن الثراء واهلك الفقراء
رغم غنائهم الا عاشوا بعناء
وعاش بعضهم بعيدا عنك
وعانوا معانات كل الغرباء
ياوطني لك نحن الشهداء
بك نتأمل السعاده والهناء

بشرى الراوي
   ترجمة  حدادي مريم ( جميلة )
7 /11 / 2019

           L'Irak des pieux
De toi on a mis l'écharpe oh le drapeau des pieux
Parce que tu es un symbole duquel les martyrs enveloppé
Poète et informatrice je suis des lumières
De toi , je chantais avec les murmures des poètes
On a révolté pour toi,et le sang a coulé pour toi
Oh mon cher pays, vous avez la fierté
La patrie des révolutions pour tous les innocents
La patrie de richesse  et ta famille les pauvres
Malgré leur chant mais ils vivaient avec souffrance
Et certains d'entre eux vivaient loin de toi
Et ils ont souffert,la souffrance de tous les étrangers
Oh ma patrie pour toi on est les martyrs
De toi on espère le bonheur et la paix
                  Bushra al-Rawi
             Traduction de Haddad Maryam

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق