إمرأة من ارجوان
علام زاهر
une femme de pourpre
du poète Allam Zaher
Traduction de Mariam Haddadi
Je suis une femme de parfums
Elle n'aime pas l'abandon
Je t'aimais et j'étais satisfaite
Et toi, oh ce perdent
Ton abandon
Ton entêtement
Ta force
Votre supériorité Votre stupidité
Votre arrogance
N'est pas égal, un clin de mon cil en sommeille
Je suis une femme d'encens
Sur mon flanc dors le coquetterie
Et le chouchoutement dors
J'admets pas le delirium
Je suis une femme ses joues sont maquillés
Avec lémeraude et les perles
Partez comme vous voulez
Pars loin
Comme toi, ne connaît pas l'amour
Comme toi ne mérite pas l'amour
Partez loin jusqu'à l'infini
Derrière les rideaux d'ampleur
Partez au bas de la disparition
L'âme est suspendue comme des cordes de la potence
Et mon soleil est encore lumineux
Et vous êtes sur le chemin du coucher du soleil
Sur le cadre des illusions, vos illusions sont attachées
Je suis une femme avec un gout de châtaigne
Et mon amour pour toi est une exception
Et tu es pur mirage
Et un faible en vain
Je t'aimais oui
Oh Monsieur l'amour est une pureté, alors et vous???
Votre amour était-il un caprice?
Était-ce irrespectueux?
Je pars et vous prenez les morceaux d'une histoire dispersée
Et moi je vais me suffire
Je me maquille et j'oublie
Que je sois une femme vantant avec le henné
Une femme de pourpre
امرأة من أرجوان
للشاعر علام زاهر
ترجمة حدادي مريم
انا أنثى من عطور
لا تهوى الخذلان
أحببتك واكتفيت
وانت يا هذا الخسران
هجرك. . عنادك ..تجبرك
تعاليك. . غباؤك. .تكبرك
لا يساوي رفة هدبي الوسنان
انا امرأة من لبان
على خصري يغفو الغنج
وينام الدلع
لا اعترف بالهذيان
انا امرأة تبرجت خدودها
بالزمرد والجمان
ارحل كما تشاء
اذهب بعيدا
فمثلك لا يعرف الحب
مثلك لا يستحق الحب
ارحل بعيدا إلى مالا نهاية
خلف ستائر المدى
ارحل في قاع الردى
فالروح تدلت كحبال مشنقة
وشمسي لا تزال مشرقة
وانت الى الغروب تسير
على حد الأوهام اوهامك معلقة
انا امرأة بطعم الكستناء
وحبي لك استثناء
وانت محض سراب
وهشيم هباء
أحببتك أجل
ياسيدي الحب نقاء
فماذا عنك .. ؟؟؟
أكان نزوة حبك
أكان أزدراء
ارحل وخذ أشلاء قصة مبعثرة
وسأكتفي انا ...
أن اتبرج....وأنسى
أن أكون امرأة تزهو مع الحناء
امرأة من أرجوان
علام زاهر
une femme de pourpre
du poète Allam Zaher
Traduction de Mariam Haddadi
Je suis une femme de parfums
Elle n'aime pas l'abandon
Je t'aimais et j'étais satisfaite
Et toi, oh ce perdent
Ton abandon
Ton entêtement
Ta force
Votre supériorité Votre stupidité
Votre arrogance
N'est pas égal, un clin de mon cil en sommeille
Je suis une femme d'encens
Sur mon flanc dors le coquetterie
Et le chouchoutement dors
J'admets pas le delirium
Je suis une femme ses joues sont maquillés
Avec lémeraude et les perles
Partez comme vous voulez
Pars loin
Comme toi, ne connaît pas l'amour
Comme toi ne mérite pas l'amour
Partez loin jusqu'à l'infini
Derrière les rideaux d'ampleur
Partez au bas de la disparition
L'âme est suspendue comme des cordes de la potence
Et mon soleil est encore lumineux
Et vous êtes sur le chemin du coucher du soleil
Sur le cadre des illusions, vos illusions sont attachées
Je suis une femme avec un gout de châtaigne
Et mon amour pour toi est une exception
Et tu es pur mirage
Et un faible en vain
Je t'aimais oui
Oh Monsieur l'amour est une pureté, alors et vous???
Votre amour était-il un caprice?
Était-ce irrespectueux?
Je pars et vous prenez les morceaux d'une histoire dispersée
Et moi je vais me suffire
Je me maquille et j'oublie
Que je sois une femme vantant avec le henné
Une femme de pourpre
امرأة من أرجوان
للشاعر علام زاهر
ترجمة حدادي مريم
انا أنثى من عطور
لا تهوى الخذلان
أحببتك واكتفيت
وانت يا هذا الخسران
هجرك. . عنادك ..تجبرك
تعاليك. . غباؤك. .تكبرك
لا يساوي رفة هدبي الوسنان
انا امرأة من لبان
على خصري يغفو الغنج
وينام الدلع
لا اعترف بالهذيان
انا امرأة تبرجت خدودها
بالزمرد والجمان
ارحل كما تشاء
اذهب بعيدا
فمثلك لا يعرف الحب
مثلك لا يستحق الحب
ارحل بعيدا إلى مالا نهاية
خلف ستائر المدى
ارحل في قاع الردى
فالروح تدلت كحبال مشنقة
وشمسي لا تزال مشرقة
وانت الى الغروب تسير
على حد الأوهام اوهامك معلقة
انا امرأة بطعم الكستناء
وحبي لك استثناء
وانت محض سراب
وهشيم هباء
أحببتك أجل
ياسيدي الحب نقاء
فماذا عنك .. ؟؟؟
أكان نزوة حبك
أكان أزدراء
ارحل وخذ أشلاء قصة مبعثرة
وسأكتفي انا ...
أن اتبرج....وأنسى
أن أكون امرأة تزهو مع الحناء
امرأة من أرجوان
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق