Translate

الثلاثاء، 10 ديسمبر 2019

وقح.. رعد الكرعاوي مترجمة للغة الألمانية والفرنسية

رعد الكرعاوي
وقح


     وقح
ذاك النهار
حين يظهر مخالبه
وينهش جسد الشوق الهذيل
أوليس من حق الليل
أن يدافع عن غذائه ولو ب صرخه..
أوليس الليل مرسات وسكون
فلما كل مايطرق الليل جوانحي
يظهر مهرجي
يخرج من صندوقه
يقفز عالياً بوجهه القبيح
و فمه الأبيض المخادع
ألا يسأم من الأكاذيب
أُدير رأسي
فأجده يتأرجح بالقرب مني
يرمقني بنظارته
ليوصل لي بان فرحي لا يدوم
وأن خافقي لا يغتسل إلا من بئر الهموم
فأجدني على مشارفه الهاويه
أدثر الدمع ب ضحكات زائفه
علني أتعثر بها
فلا أجد سوي خطى خاويه
خاويه من كل شي
ألا
ألمي
ووجعي
وبعض مني


تمت الترجمة للغة الألمانية
بواسطة رئيسة المؤسسة ديمه تنباك
Schamlos
 An diesem Tag
 Wenn seine Krallen erscheinen
 Der Körper der Sehnsucht sehnt sich
 Ist es nicht das Recht der Nacht?
 Sein Essen zu verteidigen, auch wenn er aufschreit
 Ist die Nacht nicht verankert und still?
 Als all das die Nacht berührte, meine Flügel
 Clown erscheint
 Er steigt aus seiner Kiste
 Er springt mit seinem hässlichen Gesicht auf
 Und sein bluffender weißer Mund
 Lügen nicht müde werden
 Ich drehe meinen Kopf
 Ich finde es schwingt in meiner Nähe
 Er gibt mir seine Brille
 Um mich zu erreichen, dass meine Freude nicht anhält
 Und dieser Khafiqi wäscht sich nicht nur aus dem Brunnen der Sorgen
 Finde mich am Stadtrand von Amateur
 Fügen Sie Tränen mit falschem Gelächter hinzu
 Öffentlich stolpere ich darüber
 Ich kann nur leere Stufen finden
 Leer von allem
 Nicht
 Mein Schmerz
 Mein Schmerz
 Und einige von mir

Übersetzer, Präsident der Stiftung
Demah Tenbak 




        رعد الكرعاوي
           ترجمة للفرنسية حدادي مريم (جميلة )
Insolent
Ce jour
Quand il montre ses griffes
Et il ravage le corps de nostalgie maigre
Ou ce n’est pas le droit de la nuit de défendre son aliment, même si avec son cri
Ou la nuit c'est pas une ancre et du calme
Chaque fois que la nuit frappe mes côtés
Mon clown sorte
Il sort de sa caisse
Saute haut avec son visage laid
Et sa bouche blanche trompeuse
N'est-il pas fatigué des mensonges
Je tourne ma tête
Puis je le trouve se balançant près de moi
Il me contemple avec ses regards
Pour me dire que ma joie ne dure pas
Et que mon pulsatoire ne lave pas seulement du puit de soucis
Je me trouve au banlieue du gouffre
Je couvre mes larmes avec de faux rires
Peut-être que je peux tomber par elles
Je ne trouve que des traces videsRaad Karawi
Vide de tout
Seulement ma douleur et ma souffrance et une partie de moi
         Raad Karawi
        Traduction de Haddadi Maryam

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق