Translate

الثلاثاء، 10 ديسمبر 2019

اشتكيتك .. يونس المحمود مترجمة للغة الفرنسية

يونس المحمود
اشتكيتك


اشتكيتك لالعينو ماتنام..........يلي هجرتني
خسارة عشرة الأيام              اللفيها وعدتني
إنك تكون          عليا حنون
والله عَلِّي يخون      وإنت اللخنتني
ربيا العالي       يصطفل
ويحاسبك ....       إنت
عالوعد لي      انطيتني اياه
ياكاذب        وخنتا
بعد مابسهام       عينك       
اطلقتا             وصدتني
وارحلت مدري      اللوين
يامورد        الخدين
حبيتني من     أول
من أول       ماشفتني
خاين ماعندك       وفى
كفى تكذب           كفى
أني طالبه         كل مطاليبي
يخدلي حقي      من حبيبي
هو العادل          المنصف
الله عليك       بشوية فلوس
    ياخاين       بعتني
... ...  .الشاعر يونس المحمود/سوريا
      ترجمة مريم حدادي (جميلة)
      Je me suis plaint à vous

Qui son oeil ne dort pas
Celui qui m a quitté
C'est une perte cette  longue duré de fréquentation               Dans laquelle tu m'as promis
Que tu deviens
affectueux vers moi
Oh mon Dieu il me trahie   
Et c'est toi qui m'a trahi
Mon grand Dieu décide
Et vous tient responsable
Vous êtes sur la promesse que vous m'avez faite
Oh trompeur
Et tu as trahi après les flèches de tes yeux             
Elles ont tiré et me repoussée
Et tu es parti
je ne savais pas où
Oh qui a des joues roses
Tu m'as aimé dès la première fois
Dès la première fois que tu m'as vu
Vous êtes un traître, vous n'avez aucune fidélité
Assez vous mentez Assez
Je demande 
toutes mes demandes
Il prend mon droit
de mon bien-aimé
Il est le plus juste 
le raisonnable
Dieu vous maudisse Avec un peu d'argent, oh le traître, vous m'avez vendu

The poet Younis al-Mahmoud is Syria.   .
                         Traduction de Haddadi Maryam

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق