يونس المحمود
اشتكيتك
اشتكيتك لالعينو ماتنام..........يلي هجرتني
خسارة عشرة الأيام اللفيها وعدتني
إنك تكون عليا حنون
والله عَلِّي يخون وإنت اللخنتني
ربيا العالي يصطفل
ويحاسبك .... إنت
عالوعد لي انطيتني اياه
ياكاذب وخنتا
بعد مابسهام عينك
اطلقتا وصدتني
وارحلت مدري اللوين
يامورد الخدين
حبيتني من أول
من أول ماشفتني
خاين ماعندك وفى
كفى تكذب كفى
أني طالبه كل مطاليبي
يخدلي حقي من حبيبي
هو العادل المنصف
الله عليك بشوية فلوس
ياخاين بعتني
... ... .الشاعر يونس المحمود/سوريا
ترجمة مريم حدادي (جميلة)
Je me suis plaint à vous
Qui son oeil ne dort pas
Celui qui m a quitté
C'est une perte cette longue duré de fréquentation Dans laquelle tu m'as promis
Que tu deviens
affectueux vers moi
Oh mon Dieu il me trahie
Et c'est toi qui m'a trahi
Mon grand Dieu décide
Et vous tient responsable
Vous êtes sur la promesse que vous m'avez faite
Oh trompeur
Et tu as trahi après les flèches de tes yeux
Elles ont tiré et me repoussée
Et tu es parti
je ne savais pas où
Oh qui a des joues roses
Tu m'as aimé dès la première fois
Dès la première fois que tu m'as vu
Vous êtes un traître, vous n'avez aucune fidélité
Assez vous mentez Assez
Je demande
toutes mes demandes
Il prend mon droit
de mon bien-aimé
Il est le plus juste
le raisonnable
Dieu vous maudisse Avec un peu d'argent, oh le traître, vous m'avez vendu
The poet Younis al-Mahmoud is Syria. .
Traduction de Haddadi Maryam
اشتكيتك
اشتكيتك لالعينو ماتنام..........يلي هجرتني
خسارة عشرة الأيام اللفيها وعدتني
إنك تكون عليا حنون
والله عَلِّي يخون وإنت اللخنتني
ربيا العالي يصطفل
ويحاسبك .... إنت
عالوعد لي انطيتني اياه
ياكاذب وخنتا
بعد مابسهام عينك
اطلقتا وصدتني
وارحلت مدري اللوين
يامورد الخدين
حبيتني من أول
من أول ماشفتني
خاين ماعندك وفى
كفى تكذب كفى
أني طالبه كل مطاليبي
يخدلي حقي من حبيبي
هو العادل المنصف
الله عليك بشوية فلوس
ياخاين بعتني
... ... .الشاعر يونس المحمود/سوريا
ترجمة مريم حدادي (جميلة)
Je me suis plaint à vous
Qui son oeil ne dort pas
Celui qui m a quitté
C'est une perte cette longue duré de fréquentation Dans laquelle tu m'as promis
Que tu deviens
affectueux vers moi
Oh mon Dieu il me trahie
Et c'est toi qui m'a trahi
Mon grand Dieu décide
Et vous tient responsable
Vous êtes sur la promesse que vous m'avez faite
Oh trompeur
Et tu as trahi après les flèches de tes yeux
Elles ont tiré et me repoussée
Et tu es parti
je ne savais pas où
Oh qui a des joues roses
Tu m'as aimé dès la première fois
Dès la première fois que tu m'as vu
Vous êtes un traître, vous n'avez aucune fidélité
Assez vous mentez Assez
Je demande
toutes mes demandes
Il prend mon droit
de mon bien-aimé
Il est le plus juste
le raisonnable
Dieu vous maudisse Avec un peu d'argent, oh le traître, vous m'avez vendu
The poet Younis al-Mahmoud is Syria. .
Traduction de Haddadi Maryam
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق